μὲν οὖν : no antithesis expressed; but Rendall, Appendix on μὲν οὖν, Acts, p. 162, holds that two phases of events are here contrasted: Festus refused to bring Paul away from Cæsarea, but he undertook to hear the charges of the Jews there. ἐν Και., see critical note, perhaps here εἰς simply = ἐν, so Blass, and Simcox, cf. Mark 13:9; Acts 19:22. On the other hand cf. Weiss on the frequent force of εἰς peculiar to Acts 8:40; Acts 9:21 (where he reads ἐις), intimating that Paul had been brought to Cæsarea with the purpose that he should be kept there. The Jews had asked Festus ὅπως μεταπέμψ. α. εἰς Ἰ., but Festus intimates that the prisoner was in custody at Cæsarea, and that as he was himself going there, the prisoner's accusers should go there also; in other words, he returns a refusal to their request, cf. Acts 25:16. ἐν τάχει, Luke 18:8, and three times in Acts 12:7; Acts 22:18, not in the other Evangelists; Romans 16:20; 1 Timothy 3:14; Revelation 1:1; Revelation 22:6. ἐκπορ.: for the verb used absolutely as here cf. Luke 3:7.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament