πολλαῖς τιμαῖς : “with many honours,” A. and R.V., used quite generally, so in Vulgate, “multis honoribus”; even in the expression “honos habendus medico,” Cic., Ad Div., xvi., 9, we need not limit the word to the honorarium; so in 1 Timothy 5:17 τιμῆς is used quite generally, and in Sir 38:1 it is very doubtful whether in the expression “honour a physician,” τίμα ἰατρόν, the verb refers to payment. There is therefore no need to take the word as referring to a physician's fee in money, as Wordsworth, Humphry, Plumptre, although the word may have been so used by a physician; but it was scarcely likely that St. Paul would have received such a reward for his services, to say nothing of the fact that it was contrary to Christ's commands, Matthew 10:8. καὶ ἀναγ. ἐπέθεντο : “and when we sailed they put on board,” R.V., so Ramsay, ἀναγ., technical term, Acts 27:2-3. τὰ πρὸς τὴν χ., see critical note, frequently in Luke and Paul, both in singular and plural, and often in LXX, cf. Acts 20:34; Romans 12:13, used here quite generally; it may have included money, but no doubt things needful, post naufragium, Bengel.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament