ἰδὼν εἶδον : Hebraism, so LXX, Exodus 3:7, and so frequently, e.g., Psalms 40:1, cf. Matthew 13:14; Hebrews 6:14 (Genesis 22:17), the participle with the verb emphasising the assurance. But similar collocations are not wanting in classical Greek, see Page, in loco, and Wendt, who compares 1 Corinthians 2:1. The phrase ἰδὼν εἶδον occurs in Lucian, Dial. Mar., iv., 3 (Wetstein). “I have surely seen,” R.V., so in A. and R.V., Exodus 3:7, see Simcox, Language of N. T., p. 130, and Viteau, Le Grec du N. T., p. 217 (1896). καὶ νῦν δεῦρο ἀποστελῶ, but cf. Exodus 3:10; ἀποστείλω; see critical notes. On the hortatory subj. in first person singular with δεῦρο or ἄφες prefixed, see Burton, N. T. Moods and Tenses, p. 74, cf. Matthew 7:4; Luke 6:42, but translated by the revisers, “I will send,” with an imperative force as of a divine command (see Rendall's note, in loco). For classical instances cf. Wendt, in loco.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament