σπλαγχνίζομαι, with ἐπὶ as in Matthew 14:14; Mark 8:2, with περὶ in Matthew 9:36. In the first feeding Christ's compassion is moved by the sickness among the multitude, here by their hunger. ἡμέραι τρεῖς : that this is the true reading is guaranteed by the unusual construction, the accusative being what one expects. The reading of [94] adopted by Fritzsche, which inserts εἰσι καὶ after τρεῖς, though not to be accepted as the true reading, may be viewed as a solution of the problem presented by the true reading vide Winer, § 62, 2. νήστεις, fasting (νη, ἐσθίω similar to νήπιος from νη, ἔπος), here and in parallel text in Mk. only. The motive of the miracle is not the distance from supplies but the exhausted condition of the people after staying three days with Jesus with quite inadequate provision of food. Mk. states that some were far from home (Matthew 8:3), implying that most were not. But even those whose homes were near might faint (ἐκλυθῶσι, Galatians 6:9) by the way through long fasting.

[94] Codex Bezae

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament