The Magi go on their errand to Bethlehem. They do not know the way, but the star guides them. ἰδοὺ ὁ ἀστὴρ : looking up to heaven as they set out on their journey, they once more behold their heavenly guide. ὃν εἶδον ἐ. τ. ἀνατολῇ : is the meaning that they had seen the star only at its rising, finding their way to Jesus without its guidance, and that again it appeared leading them to Bethlehem? So Bengel, and after him Meyer. Against this is φαινομένου, Matthew 2:7, which implies continuous visibility. The clause ὃν εἶδον, etc., is introduced for the purpose of identification. It was their celestial guide appearing again. προῆγεν : it kept going before them (imperfect) all the way till, arriving at Bethlehem, it took up its position (ἐστάθη) right over the spot where the child was. The star seemed to go before them by an optical illusion (Weiss-Meyer); it really, in the view of the evangelist, went before and stopped over the house (De Wette, who, of course, regards this as impossible in fact).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament