άσχημονείν praes. act. inf. от άσχημονέω (G807) действовать неприлично, вести себя бесчестным образом; может иметь сексуальный оттенок (NW, 2,1:30405). Об adj., см. 1 Corinthians 7:35. Inf. в роли дополнения гл. έπ (G1909) с асс. по отношению к чему-л.
την παρθένον αύτοΰ (G3588; G3933; G846) его дева. Это относится либо к отцу и дочери, либо к мужчине и женщине, между которыми существуют духовные отношения и они живут вместе, не вступая в сексуальную связь; возможно, речь идет о левиратном браке, и это слово значит "молодая вдова"; либо же относится к помолвленным (Barrett; Schrage; см. также ст. 25). Ind. в conj. 1 типа, в котором условие рассматривается как истинное,
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное,
ΰπέρακμος (G5230) по прошествии ранней молодости, по достижении брачного возраста (NW 2,1:305-06). Предложное сочетание скорее выражает усиление, чем имеет temp. значение; то есть с сильным чувством, очень сексуальный, сексуально развитый (BAGD; Barrett; LS, 1859; Schrage).
όφείλει praes. ind. act. от οφείλω (G3784) быть вынужденным, необходимо. Это слово указывает на моральную обязанность с inf.
γίνεσθαι praes. med. (dep.) inf. от γίνομαι (G1096) становиться,
ποιείτω praes. imper. act. 3 pers. sing. от ποιέω (G4160) делать, γα· μείτωσαν praes. imper. act. 3 pers. pl. от γαμέω (G1060) жениться. Praes. imper. указывает на общую истину.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament