ΡΗΤΏΣ (G4490) _adv._ ясно, понятно,
безошибочно; "ясными словами". Это
слово означает, что стали доподлинно
известны детали будущих событий (Guthrie;
Lock), 
ΎΣΤΕΡΟΣ (G5306) более поздний, последний, 
ΚΑΙΡΌΣ (G2540) период времени, сезон (TDNT;
Trench, Synonyms, 209; NIDNTT). 
ΆΠΟΣΤΉΣΟΝΤΑΙ _fut. ind... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΎΠΟΚΡΊΣΕΙ _dat. от_ ΎΠΌΚΡΙΣΙΣ (G5272)
лицемерие, притворство, обман (TLNT). _Instr.
dat._ 
ΨΕΥΔΟΛΌΓΟΣ (G5573) обманщик, лжец.
Некоторым образом это больше, чем
просто лжец, так как речь идет об
определенно ложных заявлениях, 
ΚΕΚΑΥΣΤΗΡΙΑΣΜΈΝΩΝ _perf. pass. part. от_
ΚΑΥΣΤΗΡΆΖΩ (G2743) клеймить кален... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΚΩΛΥΌΝΤΩΝ _praes. act. part. от_ ΚΩΛΎΩ (G2967)
мешать, запрещать, 
ΓΑΜΕΊΝ _praes. act. inf. от_ ΓΑΜΈΩ (G1060)
жениться. _Inf._ в косвенной речи как
дополнение _part._: "запрещающий вступать
в брак" 
ΆΠΈΧΕΣΘΑΙ _praes. med. (dep.) inf. от_ ΆΠΈΧΩ (G588)
держаться вдали от, воздерживаться от
чего-л., с... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΚΤΊΣΜΑ (G2938) творение, создание, 
АΠΌΒΛΗΤΟΣ (G579) быть отброшенным,
отвергнутым. Отглагольное _adj._ имеет
здесь пассивное значение (RW).... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΠΆΝ (G3956) весь, используется с _sing._
ΚΤΊΣΜΑ (G2938) творение, тварь. Суффикс
обозначает продукт действия гл.
ΛΑΜΒΑΝΌΜΕΝΟΝPRAES. _pass. part. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ
(G2983) брать, принимать, 
ΑΓΙΆΖΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΑΓΙΆΖΩ (G37)
заставлять отставить в сторону,
удалять из мирского обращения;
освящат... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΥΠΟΤΙΘΈΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_
ΎΠΟΤΊΘΗΜΙ (G5294) класть что-л.; med:
предлагать или выделять что-л. (BAGD). Part,
может иметь условное значение ("если
ты предложишь") [Ellicott]) или может быть
модальным ("предложив"), 
ΈΣ FUT. _ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, 
ΈΝΤΡΕΨΌΜΕΝΟΣ _praes. pass... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΒΈΒΗΛΟΣ (G952) открытый для
использования, доступный всем,
мирской, пустой (BAGD; AS; _см._ 1 Timothy 1:9). 
ΓΡΑΏΔΗΣ (G1126) свойственный старухе.
Этот саркастический эпитет часто
использовался в философской полемике,
для обозначения предельной
доверчивости (Kelly), 
ΜΎΘΟΣ (G3454) миф, сказка; подоб... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΣΩΜΑΤΙΚΌΣ (G4984) телесный,
принадлежащий телу, 
ΓΥΜΝΑΣΊΑ (G1129) упражнение. Телесные
упражнения были ошибкой еретиков, и
автор письма предостерегает против
них. В данной фразе Павел имеет в виду
не эллинистическую культуру тела, а
внешний дуалистический аскетизм, к
которому стремились еретики, про... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΆΞΙΟΣ (G514) достойный, с последующим _gen._
ΆΠΟΔΟΧΉ (G594) принятие, согласие; то
есть принятие чего-л. как истинного.... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΚΟΠΙΏΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΚΟΠΙΆΩ (G2872)
усердно работать, трудиться до
изнеможения. 
ΆΓΩΝΙΖΌΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_
ΑΓΩΝΊΖΟΜΑΙ (G75) бороться, упражняться.
Эти два слова говорят о чудовищных
усилиях, которые Павел прилагал для
проповеди евангелия (AM, 171-77). _Praes._
описывает длит... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΠΑΡΆΓΓΕΛΛΕ _praes. imper. act. от_ ΠΑΡΑΓΓΈΛΛΩ
(G3853) передавать послание, приказывать,
повелевать (_см._ 1 Timothy 1:3). 
ΔΊΔΑΣΚΕ _praes. imper. act. от_ ΔΙΔΆΣΚΩ (G1321)
учить. _Praes._ указывает на продолжение
действия и длительное, привычное
выполнение приказа (Bakker; MKG, 271ff):
"продолжай пов... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΝΕΌΤΗΣ (G3503) молодость, 
ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΊΤΩ _praes. imper. act. 3 pers. sing. от_
КАΤΑΦΡΟΝΈΩ (G2706) пренебрегать, не
обращать внимания, недооценивать. В
древнем мире человек 30-40 лет мог
считаться молодым (Kelly). Один рабби
сказал, что человек созревает для
власти в 30 лет, а для проницательности
— в... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΠΡΌΣΕΧΕ _praes. imper. act. от_ ΠΡΟΣΈΧΩ (G4337)
(_см._ 1 Timothy 4:1), заниматься, с _dat._;
имеется в виду личная подготовка
(Guthrie). _Praes._ призывает к постоянному
действию. 
ΆΝΆΓΝΩΣΙΣ (G320) чтение, чтение вслух. С
этим гл. обозначает мудрый выбор
отрывков для чтения; составление
правильного... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΆΜΈΛΕΙ _praes. imper. act. от_ ΆΜΕΛΈΩ (G272) не
заботиться о чем-л., пренебрегать. Об
отрицательном значении префикса _см._
Moorhouse, 47ff. _Praes. imper._ может значить: "не
сразу" "не всегда" "не продолжай" (MKG, 272). 
ΧΆΡΙΣΜΑ (G5486) дар благодати,
безвозмездный дар, свободный дар. Это
особое д... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΜΕΛΈΤΑ _praes. imper. act. от_ ΜΕΛΕΤΆΩ (G3191)
заботиться, практиковать,
культивировать, трудиться над чем-л.,
обдумывать, размышлять (BAGD). 
ΪΣΘΙ _praes. imper. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть;
"пребывать в них". Оборот означает
полную поглощенность чем-л. Ум должен
быть погружен в замыслы, как тело —... [ Continue Reading ]
                            
                    
                                    
                
                                    ΈΠΕΧΕ _praes. imper. act. от_ ΈΠΈΧΩ (G1907)
держаться, заботиться, обращать
внимание, сосредотачиваться на чем-л.
О примерах из папирусов _см._ MM; Preisigke. 
ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΣΙ (G1319) _dat. sing._ учение.
Артикль может обозначать учительские
способности Тимофея, если понимать
слово в активном плане. В п... [ Continue Reading ]