λυπηθήναι aor. pass. inf. от λυπέω (G3076) горевать. Артикулированный inf. используется как имя (BD, 205f).
πόσην асс. от πόσος (G4214) насколько большой? κατειργάσατο aor. ind. med. (dep.) от κατεργάζομαι (G2716) производить (см. 2 Corinthians 7:10).
σπουδή (G4710) готовность, усердие, прилежание. Об использовании этого слова в папирусах и примерах см. ММ.
άλλ но, однако. Это слово используется для эмфатического ввода дополнительного момента (BD, 233).
άπολογία (G627) защита; то есть защита от обвинения (Barrett),
άγανάκτησις (G24) негодование. Здесь имеется в виду негодование при виде позора, который навлекала на себя церковь (Plummer).
έπιπόθησις (G1972) стремление, рвение (см. 2 Corinthians 7:7).
ζήλον (G2205) рвение,
έκδίκησις (G1557) мщение, наказание. Возможно, присутствует идея воздаяния, то есть справедливость заключается в том, что виновный приводится к подчинению церковной дисциплине (Hughes),
συνεστήσατε aor. ind. act. от συνίστημι (G4921) рекомендовать,
άγνόυς (G53) асс. pl. чистый, невинный, невиновный.
είναι praes. act. inf. от ειμί (G1510) быть. Inf. здесь используется с гл.: "вы показали себя чистыми". Об обороте см. BD. 209.
πράγμα (G4229) дело, вопрос.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament