άρα (G686) затем, итак, потом, следовательно (BD, 235).
έγραψα aor. ind. act. от γράφω (G1125) писать,
ένεκεν (G1752) с gen., из-за, ради, на благо,
άδικήσαντος aor. act. part. от άδικέω (G91) упрекать кого-л. (см. 2 Corinthians 7:2).
άδικηθέντος aor. pass. part. от άδικέω, pass. быть оскорбленным. Subst. part., "тот, кто был оскорблен". Это слово имеет сильный юридический оттенок, в активной форме указывает на виновного и осужденного человека, a pass. указывает на сторону, против которой было совершено преступление (Windisch). С последующим gen. от inf., ради, насчет. Inf. выражает цель (IBG, 83; МТ, 144).
φανερωθήναι aor. pass. inf. от φανερόω (G5319) прояснять, проявлять,
ένώπιον (G1799) в присутствии, перед.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament