μάλιστα (G3122) особенно,
οπίσω (G3694) с gen. после. Фраза τους όπίσ σαρκός "их, которые идут вслед плоти" обозначает содомитов (Green),
επιθυμία (G1939) сильное желание, похоть, страсть,
μιασμός (G3394) скверна. Gen. может быть объекта, ("в их стремлении к скверне"), но, если он субъектный, это может значить "в похоти, которая оскверняет" (Kelly),
πορευομένους praes. med. (dep.) pari, от πορεύομαι (G4198) ходить, идти,
κυριότη (G2963) господство,
καταφρονούντας praes. act. part. от καταφρονέω (G2706) относиться презрительно, пренебрегать. Ложные учителя пренебрегают силой и могуществом Господа (Bigg),
τολμητής (G5113) тот, кто отваживается, дерзкий; бесстыдный и твердолобый. Это сумасшедшие, которые дерзают хулить Бога и человека (Mayor; Green),
αύθάδης (G829) своевольный, высокомерный. Это упрямец, который хочет доставить себе удовольствие любой ценой (Green; RWP; см. Titus 1:7).
δόξα (G1391) слава; здесь: "славные". Это может быть обозначением ангелов, небесных существ на службе Бога, возможно, падших ангелов (Kelly; HSB, 727-29).
τρέμουσιν praes. ind. act. от τρέμω (G5141) дрожать, бояться (GELTS, 479). Этот гл. дополнен скорее part., чем inf. (RWP). Praes. обозначает длительное действие. όυ (G3756) βλασφημούντες praes. act. part. от βλασφημέω (G987) хулить, богохульствовать (TLNT; TDNT).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament