2 Peter 2:1

ΈΓΈΝΟΝΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, являться, возникать. ΚΑΊ (G2532) также, тоже. Кроме святых, которые изрекали под действием вдохновения Слово Божье, были и лжепророки в Израиле, и теперь история повторяется (Green), ΨΕΥΔΟΠΡΟΦΉΤΗΣ (G5578) лжепророк. В совокупности сл... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:2

ΈΞΑΚΟΛΟΥΘΉΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΈΞΑΚΟΛΟΥΘΈΩ (G1811) следовать, следовать за кем-л. ΑΎΤΏΝ _gen. pl. от_ ΑΎΤΌΣ (G846) сам; "их". Pron. относится к лжеучителям, дурному примеру которых широко подражают (Mayor), ΑΣΈΛΓΕΙΑ (G766) разнузданный образ жизни. Р1. может обозначать разные формы распущен... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:3

ΠΛΕΟΝΕΞΊΣΙ (G4124) _dat. sing._ неконтролируемая, неутолимая жадность (TDNT; NTW, 97; Romans 1:29; 2 Corinthians 9:5; 1 Thessalonians 2:5). ΠΛΑΣΤΌΣ (G4112) искусственный, фальшивый. В папирусах обозначает фальшивый договор (MM; Mayor), Иосиф Флавий обозначает этим словом поддельные документы (Jos.,... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:4

ΆΜΑΡΤΗΣΆΝΤΩΝ _aor. act. part. (adj.) от_ ΆΜΑΡΤΆΝΩ (G264) грешить, ΈΦΕΊΣΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΦΕΊΔΟΜΑΙ (G5339) с _gen._ щадить. Ind. используется в _conj._ 1 типа, предполагающем реальность условия, ΣΕΙΡΆ (G4577) цепь, веревка. Вариант ΣΙΡΌΣ (G4577) обозначает яму для хранения зерна, но мо... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:5

ΑΡΧΑΊΟΣ (G744) древний. Здесь, _gen._ как дополнение гл. ΦΕΊΔΟΜΑΙ, ΈΦΕΊΣΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΦΕΊΔΟΜΑΙ (G5339) щадить. ΌΓΔΟΟΣ (G3590) восемь; Ной и еще семь человек, всего восемь (BD, 130). ΔΊΚΑΙΟΣΫ́ΝΗ (G1343) праведность. Справедливое или высокоморальное поведение (Kelly), ΚΉΡΥКА _асс.... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:6

ΣΟΔΌΜΩΝ ΚΑΙ Γομόρρας (G4670; G2532: 1202) Содома и Гоморры; _gen._ аппозиции (BD, 92; Mayor; GGBB, 97; ABD, 6: 99-103). ΤΕΦΡΏΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΤΕΦΡΌΩ (G5077) испепелять, или здесь, возможно, покрывать пеплом (Mayor). Римский историк Дион Кассий использует это слово для описания внутреннюю ча... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:7

ΔΊΚΑΙΟΣ (G1342) праведный. Согласно иудейской традиции, считалось, что мольба Авраама за праведников Содома относится к Лоту, поэтому он упоминается как праведный человек (Bauckham; SB, 3:76971). ΚΑΤΑΠΟΝΟΎΜΕΝΟΝ _praes. pass. part. от_ ΚΑΤΑΠΟΝΈΩ (G2669) изматывать тяжелым трудом, беспокоить, ΆΘΕΣΜΟ... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:8

ΒΛΈΜΜΑ (G990) видение. Это слово имеет общее субъективное значение, в глазах проявляются внутренние чувства человека, и их видят окружающие. "Праведность человека видна из его реакции на то, что он видит и слышит вокруг себя"; букв., "праведный во взоре и слухе, он страдает, когда его окружают безза... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:9

ΟΪΔΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes.._ ΕΎΣΕΒΉΣ (G2152) богобоязненный, набожный, преданный (_см._ 2 Peter 1:3). ΡΎΕΣΘΑΙ _praes. med. (dep.) part. от_ ΡΎΟΜΑΙ (G4506) наказывать. Эпэкз. _inf._ при основном гл.: "Он знает, как спасти". Изначально это слово зн... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:10

ΜΆΛΙΣΤΑ (G3122) особенно, ΟΠΊΣΩ (G3694) с _gen._ после. Фраза ΤΟΥΣ ΌΠΊΣ ΣΑΡΚΌΣ "их, которые идут вслед плоти" обозначает содомитов (Green), ΕΠΙΘΥΜΊΑ (G1939) сильное желание, похоть, страсть, ΜΙΑΣΜΌΣ (G3394) скверна. _Gen._ может быть объекта, ("в их стремлении к скверне"), но, если он субъектный,... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:11

ΌΠΟΥ (G3699) где, в случае чего, тогда как (Mayor), ΙΣΧΎΣ (G2479) сила, неотъемлемая сила (RWP; _см._ Ephesians 1:19). ΜΕΊΖΟΝΕΣ (G3187) _сотр. от_ ΜΈΓΑΣ великий; _сотр._ более великий, превосходный, ΌΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. Уступительное _part._ ("хотя"), ΦΈΡΟΥΣΙΝ _praes.... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:12

ΆΛΟΓΟΣ (G249) без причины, неразумный. Они обладают физической, Но не интеллектуальной жизнью; они не лучше диких зверей, и погибнут (Bigg), ΖΏΑ _nom. pl._ от ΖΩΟΝ (G2226) живое существо, животное, зверь, ΓΕΓΕΝΝΗΜΈΝΑ _perf. pass. part. (adj.) от_ ΓΕΝΝΆΩ (G1080) нести; _pass._ рождаться. _Perf._ по... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:13

ΑΔΙΚΟΎΜΕΝΟΙ _praes. med. pass. part. от_ ΆΔΙΚΈΩ (G91) совершать несправедливость, поступать плохо; _med._ или _pass._ страдать от несправедливости, быть поврежденным (Kelly). Эта фраза, "ступать на путь беззакония" может быть сравнена со сходной фразой в папирусах: "когда это было сделано (по контек... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:14

ΈΧΟΝΤΕΣ _praes. act. part. (adj.) от_ ΕΧΩ (G2192) иметь, ΜΕΣΤΌΣ (G3324) полный. Это образное выражение, означающее, что взоры их все время устремлены на женщин, в поисках объекта для блуда (Bauckham). Плутарх, говоря об уступчивости, сказал: "Итак, как сказал оратор, бесстыжие мужчины (ΆΝΑΊΣΧΥΝΤΟΝ)... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:16

ΈΛΕΓΞΙΣ (G1649) упрек, ΈΣΧΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь; _aor._, получать, ΠΑΡΑΝΟΜΊΑ (G3892) беззаконие, преступление. Это не пренебрежение законом вообще, но скорее нарушение конкретного закона (Mayor), ΎΠΟΖΎΓΙΟΝ (G5268) быть под ярмом. Это относится к вьючному животному, особенно к ос... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:17

ΕΊΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, ΠΗΓΑΊ _пот. pl. от_ ΠΗΓΉ (G4077) источник. ΆΝΥΔΡΟΣ (G504) безводный, ΟΜΊΧΛΗ (***) туман, ΛΑΊΛΑΠΟΣ _gen. от_ ΛΑΊΛΑΨ (G2978) шторм, буря (_см._ Mark 4:37; Luke 8:23). ΈΛΑΥΝΌΜΕΝΑΙ _praes. pass. part. (adj.) от_ ΈΛΑΎΝΟΜΑΙ (G1643) вести, дуть, ΖΌΦΟΣ (G... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:18

ΥΠΈΡΟΓΚΟΣ (G5246) опухший, набухший. Неестественно раздутый. Они говорили напыщенно. Чрезмерное красноречие было их оружием для уловления неосторожных, лесть была наживкой на их крючке (Green), ΜΑΤΑΝΌΤΗΣ (G3153) тщетность, суета. Их слова не имели значения, с _gen._ описательным _gen._ (Green), ΦΘ... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:19

ΈΛΕΥΘΕΡΊΑ (G1657) вольность, свобода. ΈΠΑΓΓΕΛΛΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_ ΕΠΑΓΓΈΛΛΟΜΑΙ((G1861) обещать, ΎΠΆΡΧΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΎΠΆΡΧΩ (G5225) быть, существовать. Обозначает длительность предшествующего состояния или условия (AS; _см._ 2 Corinthians 12:16). ΦΘΟΡΆ (G5356) тлен, р... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:20

ΆΠΟΦΥΓΌΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΆΠΟΦΕΎΓΩ (G668) избегать, ΜΙΆΣΜΑ (G3393) осквернение. ΈΠΊΓΝΩΣΙΣ (G1922) признание, знание. ΈΜΠΛΑΚΈΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΈΜΠΛΈΚΩ (G1707) запутываться, путаться, ΉΤΤΏΝΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΉΤΤΆΟΜΑΙ (G2274) покоряться (_см._ 2 Peter 2:19). ΓΈΓΟΝΕΝ _perf. ind... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:21

ΚΡΕΪ́ΤΤΟΝ (G2909) _сотр. от_ ΆΓΑΘΌΣ хороший; _сотр._ лучше, ΈΠΕΓΝΩΚΈΝΑΙ _perf. act. inf. от_ ΈΠΙΓΙΝΏΣΚΩ (G1921) знать. _Inf._ поясняет, что лучше, ΈΠΙΓΝΟΎΣΙΝ _aor. act. part. от_ ΈΠΙΓΙΝΏΣΚΩ (G1921) знать. _Dat. pl._ согласован с местоимением ΑΎΤΟΪ́Σ (RWP). ΎΠΟΣΤΡΈΨΑΙ _aor. act. inf. от_ ΎΠΟΣΤΡΈ... [ Continue Reading ]

2 Peter 2:22

ΣΥΜΒΈΒΗΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΣΥΜΒΑΊΝΩ (G4819) случаться. Драматический perf. рассматривает событие в будущем как уже совершенное (Kelly), ΠΑΡΟΙΜΊΑ (G3942) поговорка, ΚΎΩΝ (G2965) собака, ΈΠΙΣΤΡΈΨΑΣ _aor. act. part. от_ ΕΠΙΣΤΡΈΦΩ (G1994) обращаться. Part, следует переводить как конечный гл. (GG... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament