άπεκρίθη aor. ind. pass, (.dep.) от άποκρίνομαι (G611) отвечать,
ποιείτε praes. ind. act. от ποιέω (G4160) делать. Используется с part. для выражения действия part. κλαίοντες praes. act. part. от κλαίω (G2799) рыдать, плакать,
συνθρύπτοντες praes. act. part. от συνθρύπτω (G4919) ломать, сокрушать, рассыпаться на куски, разрывать сердце (LC; BAGD; Polhill). Это слово используется Иосифом Флавием в рассказе о том, как камень во сне Навуходоносора расколол образ надвое (Jos., Ant., 10:207). Может означать: "оказывать давление на человека из-за какого-л. его решения" (EDNT). О медицинском использовании θρύπτω как обозначении уничтожения камня см. MLL, 249; LS, 807.
δεθήναι aor. pass. inf., см. Acts 21:11. Эпэкз. inf. объясняет готовность Павла,
καί (G2532) также, даже,
άποθανεΐν aor. act. inf. от αποθνήσκω (G599) умирать. Эпэкз. inf. έτοίμως έχ (G2093; G2192) иметь готовность, быть готовым (BAGD).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament