Ephesians 5:1

ΓΊΝΕΣΘΕ _praes. imper. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться. _Praes. imper._ указывает на образ жизни, ΜΙΜΗΤΑΊ _pl. от_ ΜΙΜΗΤΉΣ (G3402) подражатель. Последующий _gen._ указывает на пример для подражания. ΑΓΑΠΗΤΆ _pl. от_ ΑΓΑΠΗΤΌΣ (G27) возлюбленный.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:2

ΠΕΡΙΠΑΤΕΊΤΕ _praes. imper. act. от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G4043) ходить, вести образ жизни. _Praes. imper._ призывает к привычному действию, ΈΝ в. ΚΑΘΏΣ (G2531) подобно тому, как. ΉΓΆΠΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΑΓΑΠΆΩ (G25) любить (TLNT; TDNT; _см._ John 3:16). ΠΑΡΈΔΩΚΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ (G3860)... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:3

ΠΟΡΝΕΊΑ (G4202) недозволенные половые связи (TDNT). ΆΚΑΘΑΡΣΊΑ (G167) нечистота, оскверненность, порочность (_см._ Ephesians 4:19). ΠΛΕΟΝΕΞΊΑ (G4124) алчность (_см._ Ephesians 4:19). ΜΗΔΈ (G3366) эмфат. отр. даже не. ΌΝΟΜΑΖΈΣΘΩ _praes. imper. pass. от_ ΟΝΟΜΆΖΩ (G3687) называть; _pass._ быть назван... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:4

ΑΊΣΧΡΌΤΗΣ (G151) постыдное поведение (Abbott; Barth). ΜΩΡΟΛΟΓΊΑ (G3473) нелепый, глупый разговор. Это разговор глупцов, который одновременно нелеп и греховен (Trench, Synonyms, 121), неразумный смех над всем (Bengel). ΕΎΤΡΑΠΕΛΊΑ (G2160) непристойное шутовство. Имеется в виду умение обратить разгов... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:5

ΪΣΤΕ _perf. ind. act._/imp. от ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ Вероятно, эту форму лучше всего воспринимать как _imper._, возможно, это отражение еврейского влияния, с последующим _part._ используется в значении: "известный несомненно" (М, 245; МН, 222; ND, 352; Barth; Gnilka). ΓΙΝ... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:6

ΆΠΑΤΆΤΩ _praes. imper. act. от_ ΆΠΑΤΆΩ (G538) сбивать с толку, уводить в пути, обманывать. Imper. в отр. приказе указывает на прекращение развивающегося действия, или за запрет длительного действия. ΚΕΝΌΣ (G2756) пустой, бессодержательный; пустые слова или слова, не имеющие внутреннего содержания,... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:7

ΓΊΝΕΣΘΕ _praes. ind._/imp. _med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, ΣΥΜΜΈΤΟΧΟΣ (G4830) партнер, напарник, тот, кто совместно обладает чем-л.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:8

ΉΤΕ _impf. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть, ΠΟΤΕ (G4218) прежде, ΠΕΡΙΠΑΤΕΊΤΕ _praes. ind. act. от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G4043) ходить, вести образ жизни.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:9

ΚΑΡΠΌΣ (G2590) плод; здесь: результаты. ΆΓΑΘΩΣΎΝΗ (G19) _dat. sing._ благо (Galatians 5:22).... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:10

ΔΟΚΙΜΆΖΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΔΟΚΙΜΆΖΩ (G1381) одобрять после исследования, организовывать и проводить испытание, принимать во внимание результаты испытания, проводить тщательное расследование, обнаруживать на опыте (Barth; TLNT; TDNT). ΕΎΆΡΕΣΤΟΣ (G2101) удовлетворительный, приемлемый, с посл... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:11

ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΕΊΤΕ _praes. imper. act. от_ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΈΩ (G4790) вступать в содружество с кем-л., участвовать в чем-л. (Abbott). _Praes. imper._ с отр. ΜΗ (G3361) запрещает длительное или привычное действие (MKG, 272f). ΆΚΑΡΠΟΣ (G175) неплодотворный, ΈΛΈΓΧΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΕΛΈΓΧΩ (G1651) вынос... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:12

ΚΡΥΦΉ (G2931) _adv._ скрыто, тайно, ΓΙΝΌΜΕΝΑ _praes. med. (dep.) part. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:13

ΕΛΕΓΧΌΜΕΝΑ _praes. pass. part. от_ ΈΛΈΓΧΩ, _см._ Ephesians 5:11. ΦΩΣ (G5457) свет, ΦΑΝΕΡΟΎΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΦΑΝΕΡΌΩ (G5319) делать ясным, открывать; _pass._ становиться видимым, известным; открываться (BAGD).... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:14

ΦΑΝΕΡΟΎΜΕΝΟΝ _praes. pass. part. от_ ΦΑΝΕΡΌΩ, _см._ Ephesians 5:13. ΔΙΌ ΛΈΓΕΙ _см._ Ephesians 4:8. Очевидно, Павел использует вольную адаптацию Isaiah 26:19 и 61:1 (RWP; Eadie; _см._ особ. АРМ, 97-116). ΈΓΕΙΡΕ _praes. imper. act. от_ ΈΓΕΊΡΩ (G1453) подниматься, вставать. ΚΑΘΕΎΔΩΝ _praes. act. par... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:15

ΒΛΈΠΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΒΛΈΠΩ (G991) наблюдать, остерегаться, ΆΚΡΙΒΏΣ (G199) _adv._ отвечает на вопрос, как человек должен строить свою жизнь: аккуратно, внимательно, ΠΕΡΙΠΑΤΕΊΤΕ _praes. ind. act. от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G4043) ходить, вести образ жизни. _Praes._ указывает на длительное действие, ΆΣ... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:16

ΈΞΑΓΟΡΑΖΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_ ΕΞΑΓΟΡΆΖΩ (G1805) приобретать на рынке. Либо в _знач._ "улавливать возможность" "пользоваться всеми возможностями этой жизни" (Abbott); либо в значении: "выкупать (за счет личной бдительности и самоотречения) время, которое теперь используется для дурных... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:17

ΓΊΝΕΣΘΕ _praes. imper. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, ΆΦΡΩΝ (G878) непонятливый, неразумный. Это слово обозначает неосторожность, неразумные действия (Abbott), ΣΥΝΊΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΣΥΝΊΗΜΙ (G4920) понимать; способность связывать вещи воедино, складывать в общую картину. Он... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:18

ΚΑΊ (G2532) не продолжает тему, а указывает на переход от общего к конкретному моменту каждодневной жизни (Abbott; Alford). ΜΕΘΎΣΚΕΣΘΕ _praes. imper. med. (dep.)_ (G3182) ΜΕΘΎΣΚΟΜΑΙ напиваться, быть пьяным. В трактате Филона Александрийского "О пьянстве" сказано, что пьянство свойственно слепым и н... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:19

ΛΑΛΟΫ́ΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΛΑΛΈΩ (G2980) говорить. Последующие четыре _part._ указывают на действие Духа внутри человека (Schlier; GGBB, 639, 650-51). ΨΑΛΜΌΣ (G5568) хвалебная песнь, псалом. Гл. изначально значит щипать струны, имя относилось к священным песнопениям, которые пели в сопровож... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:20

ΕΎΧΑΡΙΣΤΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) быть благодарным, благодарить. ΠΆΝΤΟΤΕ (G3842) всегда.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:21

ΎΠΟΤΑΣΣΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_ ΥΠΟΤΆΣΣΟΜΑΙ (G5293) повиноваться, подчиняться. В военном языке относится к солдатам, которые подчиняются офицерам; также к рабам, которые слушаются хозяев. Изначально слово обозначает подчинять свою волю другому, давать ему право решать за себя, покоряться... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:23

ΚΕΦΑΛΉ (G2776) голова. Слово обозначает авторитет и управление (Eadie). ΣΩΤΉΡ (G4990) спаситель, защитник.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:24

ΥΠΟΤΆΣΣΕΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.), см._ Ephesians 5:21. _Praes._ указывает на длительное действие или состояние, ΟΫΤΩΣ (G3774) так.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:25

ΟΊ ΆΝΔΡΕΣ (G435) _voc._ вы, мужчины. В аттическом греческом _пот._ с артиклем использовалось только в грубом обращении по отношении к нижестоящим. Однако, в НЗ это правило не соблюдается, и _пот._ с артиклем используется как _voc._ иногда под семитским влиянием (BD, 81f; МТ, 31f). ΆΓΑΠΆΤΕ _praes. i... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:26

ΆΓΙΆΣΗ _aor. conj. act. от_ ΆΓΙΆΖΩ (G37) освящать, отделять (EDNT; TDNT). _Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает цель. О связи этого слова со свадебной церемонией _см._ Barth. ΚΑΘΑΡΊΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΚΑΘΑΡΊΖΩ (G2511) очищать. _Aor._ изображает логически предшествующее действие, хоть по времени они мо... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:27

ΠΑΡΑΣΤΉΣΗ _aor. conj. act. от_ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ (G3936) представлять. _Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает цель, ΈΝΔΟΞΟΣ (G1741) славный, великолепный (LN, 1:696). ΈΧΟΥΣΑΝ _praes. act. part. асс. fem. sing. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΣΠΊΛΟΣ (G4695) пятно, порок, грязь, ΡΥΤΊΣ (G4512) морщинка, складка на коже лица.... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:28

ΌΦΕΊΛΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΌΦΕΙΛΈΩ (G3784) иметь долг, быть обязанным, быть должным. Слово обозначает моральную обязанность (TDNT). _Praes._ указывает на длительное действие обязательства, ΆΓΑΠΆΝ _praes. act. inf. от_ ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить. _Inf._ как дополнение относится к основному гл. ΆΓΑΠΏΝ... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:29

ΈΜΊΣΗΣΕΝ _aor. Aor._ ind. от ΜΙΣΈΩ (G3404) ненавидеть. Гномический _aor._ выражает постоянную истину, ΕΚΤΡΈΦΕΙ _praes. ind. act. от_ ΈΚΤΡΈΦΩ (G1625) питать, вскармливать детей, выращивать (Т). Предложное сочетание перфектно. _Praes. от_ гл., который обозначает целиком процесс, ведущий к намеченной... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:31

ΆΝΤΪ ΤΟΎΤΟΥ (G473; G3778) из-за этого, по этой причине, ΚΑΤΑΛΕΊΨΕΙ _fut. ind. act. от_ ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ (G2641) оставлять позади, ΠΡΟΣΚΟΛΛΗΘΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΠΡΟΣΚΟΛΛΆΩ (G4347) прилепляться, соединяться. Предыдущее слово обозначает полное оставление прошлых связей, а это говорит о формировании... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:32

ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ (G3466) тайна. Это слово обозначает нечто, что человек не может постичь сам по себе без божественного откровения. Здесь это мистический союз Христа и Его церкви (_см._ Ephesians 3:3).... [ Continue Reading ]

Ephesians 5:33

ΠΛΗΝ (G4133) в любом случае, как бы то ни было. Это слово обозначает прекращение дискуссии и подчеркивает ее важность (BAGD). ΆΓΑΠΆΤΩ _praes. imper. act. от_ ΑΓΑΠΆΩ (G25) любить, ΦΟΒΉΤΑΙ _praes. conj. med. (dep.) от_ ΦΟΒΈΟΜΑΙ (G5399) почитать, относиться с уважением. _Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament