είρηκα perf. ind. act. от λέγω, см. John 14:28. Perf. подчеркивает завершенность действия. Здесь Христос предсказывает действие до его совершения,
πρίν (G4250) прежде, используется с inf. для выражения времени,
γενέσθαι aor. med. (dep.) inf. от γίνομαι, см. John 14:22. Inf. с предл.
πρίν (G4250) "прежде" выражает предшествующее действие,
γένηται aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι. Conj. с όταν (G3752) в indef. temp. прид. ("когда бы ни"),
πιστεύσητε aor. conj. act. от πιστεύω, см. John 14:1. Aor. может означать: "приходите к вере" (Morris). Conj. с ίν (G2443) выражает цель. Цель этого предсказания о приходе Духа — дать им веру и упование на Его слово.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament