εϊνεκεν (G1752) потому что. Предл., которому предшествует gen. от rel. pron. (RG, 425).
έχρισεν aor. ind. act. от χρίω (G5548) помазать,
εύαγγελίσασθαι aor. med. (dep.) inf. от εύαγγελίζομαι (G2097) объявлять добрую весть. Inf. дели,
πτωχός (G4434) бедный. Обсуждение темы бедности в богословии Луки и выводы см. в Joel B.Green, "Good News to Whom?" Jesus of Nazareth: Lord and Christ: Essays on the Historical Jesus and New Testament Christology, eds. Joel B.Green and Max Turner (Grand Rapids: Eerdmans, 1994), 59-74, особ. 60-61.
άπέσταλκεν perf. ind. act. от αποστέλλω (G649) посылать, посылать в качестве полномочного представителя (TDNT).
κηρύξαι aor. act. inf. от κηρύσσω (G2784) проповедовать, провозглашать. Inf. цели,
αίχμαλώτοις dat. pl. от αιχμάλωτος (G164) военнопленный, узник. Dat. в роли косв. дополнения,
άφεσις (G859) освобождать из плена, прощать (BAGD).
άνάβλεψις (G309) восстановление зрения,
άποστεϊλαι aor. act. inf. от αποστέλλω. Inf. цели,
τεθραυσμένους perf. pass. part. от θραύω (G2352) разбивать на кусочки, раскалывать. Perf. подчеркивает состояние или условие. Part, в роли subst. έν άφέσει на свободу; используется с гл. в знач. "делать свободным" (Marshall).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament