From Isaiah 61:1, with one clause 'to set at liberty them that are bruised' inserted from Isaiah 58:6, LXX. This passage, in which the prophet declares to the exiles in Babylon their approaching deliverance, is now read in Jewish synagogues on the Day of Atonement, and may so have been read even at that time. The reading was very short (two verses only), because a sermon was to follow. When there was no sermon, the reading was made considerably longer.

The Spirit of the Lord, etc.] In Isaiah this is a soliloquy of the Righteous Servant of Jehovah, whom our Lord identifies with Himself. The Jews generally regarded it as a soliloquy of the prophet himself. He hath anointed me] viz. at My baptism. He hath sent me to heal the brokenhearted] RV omits.

To preach deliverance] RV 'to proclaim release to the captives.' The original words have reference to the release of the Jewish captives from Babylon. Jesus applies them to the release of sinners from the guilt and bondage of sin, through His ministry. The blind] Spiritual blindness is here chiefly in view. To set at liberty them that are bruised] From Isaiah 58:6. Our Lord purposely inserted these words in the passage read according to a common custom. The rabbis said, 'The reader of the prophet may skip from one text to another, but he may not skip from prophet to prophet, but in the twelve (minor) prophets it is lawful.'

Continues after advertising
Continues after advertising