ούτως (G3779) так, следующим образом. Возможно, подразумевается, что это лишь пример того, как надлежит молиться, а не формула для механического повторения (DA; DJG, 619-23).
άγιασθήτω aor. imper. pass. 3 pers. sing. от αγιάζω (G37) относиться как к святыне, благоговеть (BAGD). Пожелание состоит в том, чтобы Всевышний утвердил перед лицом всего мира самым окончательным и решительным образом ту святость, которая соответствует Его имени, на что люди откликнутся хвалой и возвеличиванием (EDNT, 1:19; ВВС). Относительно aor. imper. в молитвах см. Bakker, 98-127; VA, 347-50; VANT, 380-82; GGBB, 487-88.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament