ούχ ότ не потому, чтобы. Этим он предотвращать ложное впечатление, которое может возникнуть из его предыдущих слов,
έλαβον aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) (RWP), принимать, получать. Aor. указывает на время обращения Павла: "не то, чтобы, обратившись, я тут же получил" (Lightfoot).
τετελείωμαι perf. ind. pass. от τελέω (G5048) достигать цели, совершенствоваться; pass. быть совершенным. Имеется в виду моральное и духовное совершенство (Vincent). Perf. описывает его текущее состояние: "не то, чтобы я уже достиг совершенства" (Lightfoot).
διώκω praes. ind. act. (G1377) преследовать,
καταλάβω aor. conj. act. от καταλαμβάνω (G2638) ловить, хватать, держать. Conj. с частицей εί (G1487) в conj. 3 типа, которое является разновидностью прид. цели (RWP; RG, 1917). έφ' ω из-за чего, по этой причине, поэтому (BD, 123). Эта фраза может также выражать цель: "с тем чтобы" (Lightfoot).
каτελήμφθην aor. ind. pass. от καταλαμβάνω (G2638) считать, полагать.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament