Revelation 9:1

ΈΣΆΛΠΙΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΣΑΛΠΊΖΩ (G4537) дуть в трубу, ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΆΣΤΉΡ (G792) звезда (см, 1 Enoch 21). ΠΕΠΤΩΚΌΤΑ _perf. act. part. от_ ΠΊΠΤΩ (G4098) падать. Драматический perf. (_см._ Revelation 5:7; DM, 204; Mounce). ΈΔΌΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G... [ Continue Reading ]

Revelation 9:2

ΉΝΟΙΞΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΟΊΓΩ (G455) открывать, ΆΝΈΒΗ _aor. ind. act. от_ ΆΝΑΒΑΊΝΩ (G305) подниматься, восходить, ΚΑΠΝΌΣ (G2586) дым, курение, ΦΡΈΑΤΟΣ (G5421) печь, ΚΆΜΙΝΟΣ (G2575) печь, очаг (BAGD; ABD, 4:38-39). ΈΣΚΟΤΏΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΣΚΟΤΌΩ (G4656) темнеть. Дым, поднимаясь, затме... [ Continue Reading ]

Revelation 9:3

ΈΞΉΛΘΟΝ _aor. ind. act. от_ ΕΞΈΡΧΟΜΑΙ (G1831) выходить, ΆΚΡΊΔΕΣ (G200) _пот. pl._ саранча, кузнечик. В ВЗ саранча — символ разрушения, в древности нашествие саранчи считали наказанием, посланным богами (deorun irae pestis еа intellegitur); саранча "имеет невероятные размеры, она летает с таким шумо... [ Continue Reading ]

Revelation 9:4

ΈΡΡΈΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΆΔΙΚΉΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΆΔΙΚΈΩ (G91) вредить, наносить вред, ΧΌΡΤΟΣ (G5528) трава, ΧΛΩΡΌΣ (G5515) зеленый, ΕΊ ΜΉ (G1543; G3361) кроме, ΈΧΟΥΣΙ _praes. ind. act. от_ ΕΧΩ (G2192) иметь, ΣΦΡΑΓΊΣ (G4973) печать, ΜΕΤΩΠΟΝ (G3359) лоб.... [ Continue Reading ]

Revelation 9:5

ΈΔΌΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, ΆΠΟΚΤΕΊΝΩΣΙΝ _praes._/aor. _conj. act. от_ ΆΠΟΚΤΕΊΝΩ (G615) убивать. _Conj._ с ΪΝ (G253) выражает цель, ΒΑΣΑΝΙΣΘΉΣΟΝΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΒΑΣΑΝΊΖΩ (G928) мучить, терзать. _Fut._ с ΪΝ (G2443) выражает цель (GGBB, 571; VA, 415). ΜΉΝΑΣ _acc. pl. о... [ Continue Reading ]

Revelation 9:6

ΖΗΤΉΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΖΗΤΈΩ (G2212) искать, отыскивать, ΕΎΡΉΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΕΥΡΊΣΚΩ (G2147) находить, ΈΠΙΘΥΜΉΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΈΠΙΘΥΜΈΩ (G1937) стремиться, желать, ΆΠΟΘΑΝΕΪ́Ν _aor. act. inf. от_ ΑΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать. _Inf._ используется как дополнение гл. ΈΠΙΘΥΜΉ... [ Continue Reading ]

Revelation 9:7

ΟΜΟΊΩΜΑ (G3667) подобие, образ (Swete). ΪΠΠΟΙΣ _dat. pl. от_ ΪΠΠΟΣ (G2462) лошадь. _Dat._ с _adj._ ΔΜΟΙΑ. ΉΤΟΙΜΑΣΜΈΝΟΙΣ _perf. pass. part. (adj.) от_ ΕΤΟΙΜΆΖΩ (G2090) готовить. _Perf._ подчеркивает состояние или условие: "в состоянии готовности" ΠΌΛΕΜΟΣ (G4171) война.... [ Continue Reading ]

Revelation 9:8

ΕΪΧΟΝ _impf. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΤΡΊΧΑΣ _acc. pl._ от ΘΡΊΞ (G2359) волосы. ΟΔΌΝΤΕΣ _пот. pl. от_ ΌΔΟΎΣ (G3599) зубы, ΛΕΌΝΤΩΝ _gen. pl. от_ ΛΈΩΝ (G3023) лев. ΉΣΑΝ _impf. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть.... [ Continue Reading ]

Revelation 9:9

ΘΏΡΑΚΑΣ _acc. pl._ от ΘΏΡΑΞ (G2382) панцирь, металлические латы, ΣΙΔΗΡΆΣ (G4603) железо, железный, сделанный из железа. Чешуйчатые бока и спины насекомых напоминали железную кольчугу. Это слово обозначает материал, из которого обычно делали доспехи, и в то же время указывает на бесполезность любых... [ Continue Reading ]

Revelation 9:10

ΈΧΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΟΎΡΆ (G3769) хвост. Возможно, ссылка на лук парфянцев, висящий за спиной (ВВС), ΚΈΝΤΡΟΝ (G2759) стрекало для волов, жало, ΆΔΙΚΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΆΔΙΚΈΩ (G91) вредить, приносить вред. В Италии нашествия саранчи наносили такой ущерб, что ей триж... [ Continue Reading ]

Revelation 9:11

ΈΧΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь. ΈΒΡΑΪΣΤΊ (G1447) по-еврейски. ΑΒΑΔΔΏΝ (3) Аваддон. Евр. слово אבדן (abaddon), от אבד, имеет значение "погибель" и обозначает смерть или мир мертвых, может быть синонимом Шеола (SB, 3:810; DCH, 1:101; _см._ также 1QH 3:19,32; 1QM 18:17). В 4Q 286 (Bera... [ Continue Reading ]

Revelation 9:12

ΟΎΑΊ (G3758) горе, увы. Междометие, выражающее боль и неудовольствие, здесь используется в роли _subst._ (BAGD). Последние три из семи труб рассматриваются как три горя из-за их ужасного разрушительного влияния (Ladd). ΆΠΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΑΠΈΡΧΟΜΑΙ (G565) выходить, исходить, исторгаться, Ι... [ Continue Reading ]

Revelation 9:13

ΈΣΆΛΠΙΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΣΑΛΠΊΖΩ (G4537) трубить в трубу, ΉΚΟΥΣΑ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать, ΜΊΑΝ _acc. sing. от_ ΕΙΣ (G1520) один. Здесь имеется в виду одинокий голос (Mounce). ΚΕΡΆΤΩΝ _gen. pl. от_ ΚΈΡΑΣ (G2768) рог. Рога на жертвеннике были символом божественной силы (Ford),... [ Continue Reading ]

Revelation 9:14

ΛΈΓΟΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΛΎΣΟΝ _aor. imper. act. от_ ΛΎΩ (G3089) отпускать, освобождать. _Aor. imper._ призывает к специфическому действию с оттенком срочности, ΔΕΔΕΜΈΝΟΥΣ _perf. pass. part. (adj.) от_ ΔΈΩ (G1210) связыват... [ Continue Reading ]

Revelation 9:15

ΈΛΎΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΛΎΩ (G3089) отпускать, ΉΤΟΙΜΑΣΜΈΝΟΙ _perf. pass. part. от_ ΕΤΟΙΜΆΖΩ (G2090) готовить (_см._ Revelation 9:7). ΜΗΝ (G3375) месяц, ΈΝΙΑΥΤΌΣ (G1763) год. ΆΠΟΚΤΕΊΝΩΣΙΝ _praes. conj. act. от_ ΆΠΟΚΤΕΊΝΩ (G615) убивать. _Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает цель.... [ Continue Reading ]

Revelation 9:16

ΆΡΙΘΜΌΣ (G706) число, ΣΤΡΆΤΕΥΜΑ (G4753) армия, ΙΠΠΙΚΌΣ (G2461) принадлежащий лошади, всадник. Армия состоит из кавалерии (Swete). ΉΚΟΥΣΑ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать.... [ Continue Reading ]

Revelation 9:17

ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΪΠΠΟΣ (G2461) лошадь, ΌΡΑΣΙΣ (G3706) явление, видение, ΚΑΘΗΜΈΝΟΥΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΚΆΘΗΜΑΙ (G2521) сидеть, ΘΏΡΑΚΑΣ (G2382) нагрудник (_см._ Revelation 9:9). ΠΎΡΙΝΟΣ (G4447) пылающий, сделанный из огня (Swete). ΎΑΚΊΝΘΙΝΟΣ (G5191) цвета... [ Continue Reading ]

Revelation 9:18

ΠΛΗΓΏΝ _gen. pl._ от ΠΛΗΓΉ (G4127) рана, бедствие, чума (AS), ΆΠΕΚΤΆΝΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΆΠΟΚΤΕΊΝΩ (G615) убивать, ΈΚΠΟΡΕΥΟΜΈΝΟΥ _praes. med. (dep.) part. от_ ΈΚΠΟΡΕΎΟΜΑΙ (G1607) выходить.... [ Continue Reading ]

Revelation 9:19

ΟΎΡΆ (G3769) хвост, ΌΦΕΣΙΝ _dat. pl._ от ΟΦΙΣ (G3789) змея. _Dat._ с _adj._ ΈΧΟΥΣΑΙ _praes. act. part. от_ ΕΧΩ (G2192) иметь. _Adj. part._, "имея головы (которые)..." ΆΔΙΚΟΎΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΆΔΙΚΈΩ (G91) вредить, причинять вред.... [ Continue Reading ]

Revelation 9:20

ΛΟΙΠΌΣ (G3063) остаток, ΆΠΕΚΤΆΝΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΆΠΟΚΤΕΊΝΩ (G615) убивать. ΜΕΤΕΝΌΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΜΕΤΑΝΟΈΩ (G3340) изменять мнение, изменять точку зрения, каяться, ΠΡΟΣΚΥΝΉΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ (G4352) поклоняться. _Fut. ind._ может обозначать скорее результат, чем... [ Continue Reading ]

Revelation 9:21

ΜΕΤΕΝΌΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΜΕΤΑΝΟΈΩ (G3340) изменять мнение, ΦΌΝΟΣ (G5408) убийство, ΦΆΡΜΑΚΟΝ (G5331) зелье, яд; здесь: магия, колдовство. Использование наркотиков для прорицания или исцеления (BAGD; MM; DLNT, 701-5; Ford; DMTG, 324-30; _см._ Galatians 5:20). Есть мнение, что здесь имеются в в... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament