For I received of the Lord

(εγο γαρ παρελαβον απο του Κυριου). Direct claim to revelation from the Lord Jesus on the origin of the Lord's Supper. Luke's account (Luke 22:17-20) is almost identical with this one. He could easily have read I Corinthians before he wrote his Gospel. See 1 Corinthians 15:3 for use of both παρελαβον and παρεδωκα. Note παρα in both verbs. Paul received the account from (παρα--απο) the Lord and passed it on from himself to them, a true παραδοσις (tradition) as in 1 Corinthians 11:2.He was betrayed

(παρεδιδετο). Imperfect passive indicative (irregular form for παρεδιδοτο, Robertson, Grammar, p. 340). Same verb as παρεδωκα (first aorist active indicative just used for "I delivered").

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament