When I shall send

(οταν πεμψω). Indefinite temporal clause with οταν and the first aorist active subjunctive (or future indicative) of πεμπω (same form).Artemas

(Αρτεμαν). Perhaps abbreviation of Artemidorus. Nothing more is known of him.Or Tychicus

(η Τυχικον). Paul's well-known disciple (Colossians 4:7; Ephesians 6:21; 2 Timothy 4:12).To Nicopolis

(εις Νικοπολιν). Probably in Epirus, a good place for work in Dalmatia (2 Timothy 4:10).I have determined

(κεκρικα). Perfect active indicative. I have decided.To winter there

(εκε παραχειμασα). First aorist active infinitive of παραχειμαζω, a literary Koine word for which see Acts 27:12; 1 Corinthians 16:6.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament