Porque Jehová vio la aflicción de Israel, que era muy amarga; porque no había encerrado, ni dejado, ni ayudador para Israel.

Porque el Señor vio la aflicción de Israel, que era muy amarga х `aaniy ( H6040 ) Yisraa'eel ( H3478 ) moreh ( H4784 ) mª'od ( H3966 )] - que la aflicción de Israel era muy perversa; es decir, terco o incurable. [La Septuaginta dice: tapeinoosin Israel pikran sfodra, la aflicción de Israel muy amarga; aparentemente leyendo maaraah ( H4784 ) (adjetivo), en lugar de la palabra en el presente texto hebreo, moreh ( H4784 ) (verbo).]

Porque no quedó ninguno encerrado, ni ninguno dejado. Esta frase, cuyo significado es bastante claro, ha sido explicada de diversas maneras. Algunos consideran que 'ninguno encerrado' significa que no había nadie seguro en sus ciudades fuertes o escondites ( Jueces 7:2 ; 1 Samuel 14:11 ), de donde podría haber alguna esperanza de su salida.

Y 'ninguno quedó', refiriéndose a las personas pobres y despreciables que fueron desatendidas y que los conquistadores de un país vencido permitieron que continuara como un remanente (véanse las notas en 2 Reyes 25:12 ). Grotius entiende por "callar", cautivos; Gesenius interpreta la frase х`aatsuwr ( H6113 )... `aazuwb ( H5800 )], los encerrados y los dejados en libertad, es decir, el vínculo y la libertad, todos, todos, en los distritos desolados por Hazael, fueron cortados, y el pueblo destruido ( ver la frase usada en 2 Reyes 9:8 ; Deuteronomio 32:36 ; 1 Reyes 14:10 ; 1 Reyes 21:21 ) ; se dan otras explicaciones [Gesenius, `aazaab ( H5800 )].

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad