Y a los rubenitas y a los gaditas les di desde Galaad hasta el río Arnón la mitad del valle, y el término hasta el río Jaboc, que es el término de los hijos de Amón;

Desde Galaad, es decir, no la región montañosa, sino la ciudad de Ramot de Galaad.

Hasta el río Arnón, la mitad del valle. La palabra "valle" significa un arroyo, ya sea que esté lleno de agua o seco, como lo está el Arnón en verano; y por lo tanto, la traducción correcta del pasaje será: "hasta la mitad o la mitad del río Arnón" (cf. Josué 12:2 ). Este arreglo prudente de los límites evidentemente se hizo para prevenir todas las disputas entre las tribus adyacentes sobre el derecho exclusivo al agua.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad