Y Jehová dijo a Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó, y a su rey, y a los valientes.

Mira, me he entregado en tu mano. El lenguaje da a entender que un propósito ya formado estaba a punto de llevarse a la ejecución inmediata; y que, aunque el rey y los habitantes de Jericó eran guerreros feroces y experimentados, que resistirían valiente y decididamente, el Señor prometió una victoria segura y fácil sobre ellos.

Jericó, y su rey, y los valientes hombres de valor , х gibowreey ( H1368 ) hechaayil ( H2428 )] - valientes guerreros, como se usa la frase para significar, ( Jueces 6:12 ; Jueces 11:1 ; 1 Samuel 9:1 ; 2 Reyes 15:20 ; 1 Crónicas 7:5 ; 1 Crónicas 7:11 ; 1 Crónicas 7:40 ).

Pero y no está en el texto hebreo; de donde puede inferirse que las últimas palabras no apuntan a los defensores de la ciudad sitiada; pero están directamente conectados con, y aplicados a, "Jericó y su rey". [En consecuencia, la Septuaginta traduce el original, Idou egoo paradidoomi hupocheirion soi teen Ierichoo kai ton basilea autees ton en autee, dunatous ontas en ischui: Yo entrego en tu mano a Jericó, y al rey que está en ella, siendo fuerte en fuerza militar. ]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad