Y subió a ellos en la barca, y se calmó el viento; y ellos se asombraron en gran manera, y se maravillaban.

Y subió a ellos en la nave. Juan ( Juan 6:21 ) dice: "Entonces ellos de buena gana lo recibieron en la nave" [ eethelon ( G2309 ) oun ( G3767 ) labein ( G2983 ) autoon ( G846 )] - o más bien, 'Entonces estuvieron dispuestos a recibirlo' (con referencia a su terror anterior); pero implicando también una alegre bienvenida, sus primeros temores ahora convertidos en asombro y deleite, "E inmediatamente", agrega el discípulo amado, "estaban en la tierra adonde iban" [ eis ( G1519 ) heen ( G3739 )hupeegon ( G5217 )], "o 'fueron atados'. Este milagro adicional, porque como tal es claramente relatado, es registrado solamente por el Cuarto Evangelista. Así como la tormenta fue calmada de repente, así también la pequeña embarcación, impulsada por el poder secreto del Señor de la naturaleza que ahora navegaba en ella, se deslizó por las aguas ahora apacibles y, mientras se maravillaban de lo que había sucedido sin prestar atención a su rápida trayectoria, se encontraron en puerto, lo que aumentó aún más su asombro".

"Entonces se alegran, porque en el descanso y la quietud ahora están; así que al puerto lleva a los que deseaban en el mar".

Mateo ( Mateo 14:33 ) dice: "Entonces vinieron los que estaban en la barca (es decir, antes de llegar a tierra) y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios". Pero nuestro evangelista es maravillosamente impactante.

y se calmó el viento; y ellos se asombraron en gran manera, y se maravillaban. El evangelista difícilmente parece encontrar un lenguaje lo suficientemente fuerte para expresar su asombro. [Tregelles, con poca autoridad, omite por completo la cláusula, kai ( G2532 ) ethaumazon ( G2296 ) - "y se preguntó" - y pone entre paréntesis la frase, ek ( G1537 ) perissou ( G4053 ) - "más allá de la medida", como de dudosa autenticidad ; pero Tischendorf no lo hace.]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad