Ónix o "esmeraldas". (Calmet) --- Septuaginta, " soom", del hebreo shoham. --- Alabastro. Puc hebreo . (Haydock) --- La pintura oscura que se usa para los ojos, tiene el mismo nombre, 4 Reyes ix. 30., y Jeremías iv. 30. Sin embargo, el stibium o stimmi, o alabastro, mencionado por Plinio, ([¿Historia natural?] Xxxiii. 6.) era de un color plateado, pero no transparente. La piedra aquí especificada probablemente era de alabastro, ya que se utilizó para el pavimento.

Hay una especie muy fina en Damasco y en Arabia, que fue muy buscada para decorar edificios. (Calmet) --- Caldeo tiene "esmeraldas". Septuaginta, "piedras de perfección, ricas y variadas, y toda piedra preciosa, y mucho Parion". (Haydock) --- Pero [en] Isaías liv. 11, traducen el mismo término, "carbunclo". (Calmet) --- La piedra puede parecerse al ágata, que está bellamente sombreada con nubes y otras figuras fantásticas.

(Tirinus) --- Paros: esto está tomado de la Septuaginta. El hebreo tiene simplemente "y piedras de mariquita". (Haydock) --- Ya sea que denote la isla de Chio, o la de Chitis, en el Mar Rojo, la primera famosa por el mármol y la segunda por el topacio; o puede referirse a Sais, una ciudad de Egipto, que tenía el pórfido más hermoso. (Plinio, [¿Historia natural?] Xxxvi. 7. y xxxvii. 8.) --- Pero Paros, una de las Cícladas, era más famosa por su mármol blanco.

(Plinio xxxvi. 5.) --- Josefo (Guerras judías vi. 6.) nos informa que el templo fue construido con grandes piedras de mármol blanco; de modo que parecía, a la distancia, estar cubierto de nieve. (Calmet)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad