House, probablemente dándole algunas instrucciones respecto a su futura dignidad. --- Como él, etc. Esta parece ser una segunda traducción de la oración anterior, tomada de la Septuaginta. Se omite en varios manuscritos latinos. (Calmet) --- Septuaginta ", y bajó del Bama (quizás" los escalones "o lugares altos, donde se había celebrado el sacrificio y la fiesta) a la ciudad; y le hicieron una cama a Saulo, en la casa arriba, y se acostó, (26) y cuando amaneció, Samuel ", etc.

Los techos son planos en esos países, y una situación tan aireada sería más agradable en climas tan cálidos. (Haydock) --- La gente común, por lo general, solo extiende una estera en el suelo y se cubre con una sábana; para descansar, ya sea bajo una galería o al aire libre. Homero coloca a sus extraños, con ellos en el suelo debajo de la galería, que fue erigida antes de la casa. Aristófanes (en Vespis) menciona la costumbre de dormir en el techo de la casa. Ver 2 Reyes xvi. 22. (Calmet) --- Saulo no había sido educado con la mayor delicadeza. (Menochius)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad