Pan de molde. Esto caracteriza al traidor, que había recibido la sagrada Comunión y nuestro Salvador le había confiado la bolsa, pero lo traicionó con el signo de la paz. (Calmet) --- Violar las leyes de la hospitalidad fue muy resentido por los mismos paganos. (Plutarco, Symp. Vii. 4.) --- Me suplantó, o pateó como un potrillo salvaje, como Platón se quejaba que había hecho Aristóteles, cuando montó otra escuela.

(Haydock) Griego: Emas apelaktise. (Laercio, Elián iv. 9.) --- David podría aludir a Absalón, aunque el Espíritu Santo habla de Judas. (Calmet) --- Nuestro Salvador mismo dice, (Worthington) para que se cumplan las Escrituras, el que come pan conmigo, alzará contra mí su calcañar: Qui manducat mecum panem levabit contra me calcaneum suum: Griego: eperen ep eme ten pternan autou, "ha levantado", etc.

, como lo expresa aquí el hebreo. Judas ya había intentado traicionar a Cristo y lo haría de manera más eficaz en el futuro; para que tanto el presente como el futuro concuerden con él. También encontramos el salmo traducido qui edebat panes meos, etc. Pero la diferencia es muy pequeña. (Haydock) --- Levantar el talón, es la postura de quien intenta suplantar a su adversario. (Menochius)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad