Su cama. Literalmente, "en el lecho de su dolor". Su, parece haber estado anteriormente en hebreo, (Houbigant) aunque ahora se omite, (Berthier) como lo fue en el tiempo de Symmachus, "el lecho de la miseria", (San Jerónimo) de la enfermedad. --- Tú tienes. En hebreo, "harás". Protestantes, "girar", (nota marginal; Haydock) "cambiar, o quitar". En el este, la cama fue removida por completo, (Juan v.8) y esta expresión puede denotar, (Calmet) que el enfermo debe ser curado, y ya no debe estar confinado a su cama (St.

Crisóstomo) o que Dios lo tomara de la mano, para sostenerlo, y volviera su cama, como una tierna madre, para hacerla más cómoda. (Genebrard) (Calmet) --- Cuando los justos estén enfermos de muerte, Cristo les dará mayor consuelo. (Worthington) --- Él retirará sus afectos de todas las cosas terrestres, y quitará todo lo que haya sido peligroso para ellos. (San Gregorio, Mor. Xxiii. 15.) El nombre inefable se ha repetido tres veces en estos versos, para insinuar que todo el bien es obra de la Santísima Trinidad. (Berthier)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad