Salmo 66:1

_Para David, no está en hebreo, ni en algunas copias de la Septuaginta. (Calmet) --- Sin embargo, el salmo expresa los sentimientos del profeta real, (Berthier) o es una secuela de los dos primeros [salmos], agradeciendo a Dios por la libertad y la lluvia. Los Padres lo explican de la venida de Jesu... [ Seguir leyendo ]

Salmo 66:2

_Sobre nosotros, para conceder nuestras peticiones; o que venga el Mesías, Hebreos i. 3. --- Y mayo, etc., está en árabe, y en la mayoría de las copias de la Septuaginta y la Vulgata, aunque se omite en hebreo, etc., "y viviremos". (Etíope) (Calmet) --- Quizás se le pueda dar para expresar el sentid... [ Seguir leyendo ]

Salmo 66:3

_Camino. La verdadera religión. (Menochius) --- Salvación. Cristo, que es la única forma de ser salvo, Juan xiv. 6. y Mateo i. 21. (Calmet) --- Este camino es nuevo, conduce a nuevos cielos, etc., Hebreos x. 20. y 2 Pedro iii. 13. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 66:5

_Tierra. Tú eres el Padre y príncipe de tu pueblo. Que todos se sometan al dulce yugo de Cristo, Zacarías viii. 21._... [ Seguir leyendo ]

Salmo 66:7

_Fruto, después de la lluvia; o, en un sentido espiritual, Jesucristo, la raíz o brote de Isaí, (Isaías iv. 2 .; Calmet) nacido en Judea, (Berthier) de la Santísima Virgen. (San Jerónimo) --- Dios. La triple repetición del nombre de Dios insinúa la Santísima Trinidad (Haydock; Padres) y la seriedad... [ Seguir leyendo ]

Salmo 66:8

_Temedle. Con santo temor y obediencia. (Menochius) --- Las bendiciones que Dios otorga a sus siervos, y su piedad, inducirán a muchos a abrazar la verdad. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad