"Todos estos son los doce vástagos (tribus) de Israel, y esto es lo que les dijo su padre, y los bendijo, con una bendición adecuada para cada uno los bendijo".

"Los doce vástagos (tribus) de Israel". Este es el primer uso de esta frase completa (solo se usa en otras partes de Éxodo 24:4 ; Ezequiel 47:13 ), pero debemos reconocer aquí que en esta mención inicial hay más énfasis en Israel la persona.

Estos son sus doce vástagos (o 'varas' - ver el versículo 16), doce líderes, los representantes de los doce subgrupos bajo el mando de su padre Israel mismo. Representan en sus personas a sus 'sub-tribus' y en embrión a las futuras tribus. Luego se enfatiza inmediatamente que las palabras anteriores son palabras que se les dicen como personas y bendiciones como corresponde a cada uno. Incluso las advertencias son bendiciones porque se puede actuar e incluso responder a ellas. Este comentario bien pudo haber sido agregado por Moisés cuando vio su realización en los doce grupos que dirigió.

En el contexto, 'ramificaciones' encaja mejor que 'tribus'. Sólo si adoptamos la posición dogmática de que las tribus posteriores de Israel están en mente aquí, la palabra "tribus" encaja como traducción. Pero el escritor o compilador ciertamente describe este pasaje como palabras dichas a los hijos, no a las tribus.

Se verá que esta bendición de Jacob puede estar muy relacionada con su tiempo en Egipto, y no tanto (con excepciones) con su tiempo posterior en Canaán. Esto es lo que esperaríamos de una genuina bendición de Jacob.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad