" Y Josué salvó la vida a Rahab la prostituta, y a la casa de su padre, y a todo lo que tenía, y ella habitó en medio de Israel hasta el día de hoy, porque escondió a los mensajeros que Josué envió a reconocer a Jericó".

Nótese el énfasis en "salvados vivos". Así se cumplió el juramento de que vivirían (ver Josué 2:13 ). No permanecieron mucho tiempo fuera del campamento porque se hicieron miembros de la congregación de Israel. 'Habitó en medio de Israel' puede significar que los cananeos habitan entre los israelitas en desobediencia al mandato de Dios ( Josué 9:7 ; Josué 13:13 ; Josué 16:10 ), pero eso difícilmente se aplica aquí.

Debe significar aceptación. (Quizás, sin embargo, a su familia se le dio la opción de mudarse y salir del país - compare al hombre en Jueces 1:26 - porque no se mencionan).

"Incluso hasta el día de hoy". Una clara indicación de que esto fue escrito mientras Rahab estaba viva. Alternativamente, podemos leer 'ella' como el significado de toda la familia, pero en el contexto esa es una lectura antinatural ('ella' significa Rahab en los otros dos casos).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad