Génesis 20:1-18

1 Abraham partió de allí hacia la tierra del Néguev. Acampó entre Cades y Shur y residió en Gerar.

2 Abraham dijo de Sara su mujer: “Ella es mi hermana”. Y Abimelec, rey de Gerar, mandó y tomó a Sara.

3 Pero Dios vino a Abimelec en sueños de noche y le dijo: — He aquí que vas a morir por causa de la mujer que has tomado, la cual es casada.

4 Abimelec, quien todavía no se había acercado a ella, dijo: — SEÑOR, ¿acaso has de matar a la gente inocente?

5 ¿Acaso no me dijo él: “Ella es mi hermana”, y ella también dijo: “Él es mi hermano”? Con integridad de mi corazón y con limpieza de mis manos he hecho esto.

6 Dios le dijo en sueños: — Yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto. Yo también te detuve de pecar contra mí, y no te permití que la tocaras.

7 Ahora pues, devuelve la mujer a su marido, porque él es profeta y orará por ti, y tú vivirás. Y si no la devuelves, ten por cierto que morirás irremisiblemente, tú y todos los tuyos.

8 Entonces Abimelec se levantó muy de mañana, llamó a todos sus servidores y dijo todas estas palabras a oídos de ellos. Y los hombres temieron mucho.

9 Después Abimelec llamó a Abraham y le preguntó: — ¿Qué nos has hecho? ¿En qué te he ofendido para que hayas traído sobre mí y sobre mi reino un pecado tan grande? Has hecho conmigo cosas que no debiste hacer.

10 — Dijo además Abimelec a Abraham — : ¿Qué has visto, para que hicieras esto?

11 Abraham respondió: — Porque pensé: “Seguramente no hay temor de Dios en este lugar y me matarán por causa de mi mujer”.

12 Y a la verdad, también es mi hermana. Ella es hija de mi padre, pero no de mi madre; así que la tomé por mujer.

13 Cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: “Este es el favor que tú me harás: En todos los lugares a los que lleguemos dirás de mí: ‘Él es mi hermano’ ”.

14 Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, siervos y siervas; se los dio a Abraham y le devolvió a Sara su mujer.

15 Y le dijo Abimelec: — He aquí mi tierra está delante de ti. Habita donde bien te parezca.

16 A Sara le dijo: — He aquí que he dado once kilos de plata a tu hermano. He aquí que esto constituye para ti y para todos los que están contigo una venda a los ojos. Así eres totalmente vindicada.

17 Entonces Abraham oró a Dios, y Dios sanó a Abimelec y a su mujer y a sus siervas para que dieran a luz.

18 Porque el SEÑOR había cerrado por completo toda matriz en la casa de Abimelec a causa de Sara, mujer de Abraham.

Génesis 20. Abraham pasa a Sara como su hermana en Gerar. La primera narración completa de E. El escritor usa Elohim, pero las características de P están ausentes. Tanto la fraseología como el uso de Elohim en lugar de Yahweh nos prohíben asignarlo a J, quien también tiene una variante de la historia ( Génesis 12:1 ); contraste Génesis 20:13 con Génesis 12:11 .

Las características que apuntan a E son la fraseología, la representación de Abraham como profeta ( Génesis 20:7 ) y su hogar como en el Negueb ( Génesis 20:1 ), también el hablar de Dios en un sueño; Es obvio que Sara tiene la edad y la belleza para atraer la atención real, por lo tanto, no tiene noventa años ( Génesis 17:17 ).

E presumiblemente situó el incidente poco después de la entrada de Abraham a Canaán; él no es, por supuesto, responsable de las edades dadas en Génesis 12:4 ; Génesis 17:17 . En comparación con Génesis 12:12 nuestra historia exhibe un sentimiento moral más refinado.

En Génesis 12:12 salva su vida a costa del honor de su esposa, y se enriquece con el precio que recibe por ella; El faraón descubre la verdad por las plagas sobre él y su casa, y Abraham no tiene ninguna explicación que ofrecer; en consecuencia, es deportado. En Génesis 20 Sara es llevada al harén, pero su honor es preservado por la enfermedad de Abimelec ( Génesis 20:17 ).

Aprende la verdad a través de la comunicación divina, y la mentira de Abraham se reduce a una reserva mental. Su riqueza se adquiere como compensación por el daño, no al honor de su esposa, sino a su reputación, y se le anima a permanecer en el país. En Génesis 26:1 no hay ningún peligro real para Rebeca, pero Abimelec señala que la mentira de Isaac hizo posible tal peligro. El rey no piensa en apropiarse de ella, y la prosperidad de Isaac se debe a la bendición de Yahweh sobre sus cosechas. Gerar también se representa como una ciudad filistea, lo que no es el caso aquí.

Génesis 20:1 . Gerar: sitio incierto, quizás el Wady Jerur, 13 millas al SO. de Cades.

Génesis 20:4 . nación: quizás indefinida, gente justa. El rey, no la nación, fue amenazado ( Génesis 20:3 ). Observe el punto de vista antiguo de que el acto, por muy inocente que sea, podría implicar culpa y pena ( Génesis 20:3 ), que podrían evitarse por intercesión ( Génesis 20:7 ), luchando con la sensación de que esto era injusto donde se cometió el acto. con motivos puros y en ignorancia.

El profeta es una persona sagrada que no puede ser tocada con impunidad; por tanto, su esposa debería ser restaurada. Y como profeta, puede ofrecer una intercesión prevaleciente por la recuperación del rey. El uso del término es una señal de que la narración es posterior a Samuel ( 1 Samuel 9:9 ).

Génesis 20:10 . Lo que viste: más bien, lo que te poseyó.

Génesis 20:12 . No se da ningún indicio de esto en Génesis 12:18 f. Puede ser el alivio de E de la mentira de Abraham. El matrimonio con una media hermana se considera posible en 2 Samuel 13:13 , aunque está prohibido en Deuteronomio 27:22 ; Levítico 18:9 ; Levítico 18:11 ; Levítico 20:17 .

Génesis 20:13 . En Génesis 12:11 el engaño se inventa para su uso en Egipto, no un esquema ideado para uso general en sus vagabundeos.

Génesis 20:16 . tu hermano: una delicada reprensión. mil piezas de plata: esta cantidad de plata valdría ahora alrededor de £ 137 10 chelines, pero su poder adquisitivo sería mucho mayor entonces que ahora. Mirad. enderezado: el texto está corrupto. El significado general parece ser que la reputación de Sarah se ha restablecido y se ha compensado adecuadamente.

Génesis 20:17 . La esterilidad de la esposa y el harén del rey se explica adecuadamente por la enfermedad de Abimelec; posiblemente fueron insertadas por la mano a la que debemos Génesis 20:18 ; este versículo es una glosa que usa el nombre Yahweh y malinterpreta Génesis 20:17 .

Continúa después de la publicidad