La curación de la hija de la mujer griega ( Marco 7:24 *). Lk. pudo haber pensado que la historia era inaceptable para sus lectores gentiles. Mt. agrega el dicho: No fui enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel. Hace salir a la mujer del territorio pagano, porque Jesús difícilmente podría ir allí, y mucho menos hacer un milagro, después de la prohibición a los discípulos en Mateo 10:5 ; Mateo 15:23 f.

sugiere que Él deseaba, por compasión, traspasar el límite divinamente impuesto, pero que debe permanecer dentro de él. Hay una lucha en su mente. Quizás Mateo 15:26 sea ​​más exacto que Marco 7:27 , lo que implica que los gentiles serán alimentados poco a poco.

A Jesús no le preocupa el futuro, y la palabra primero tendría poco significado para la mujer, aunque mucho para alguien que conociera la obra de Pablo. Pero, ¿el diminutivo ( hurtarí a, los perritos domésticos) apunta claramente a los gentiles? De todos modos, no hay desprecio. Note que la mujer conoce a Jesús como el Hijo de David ( cf. Mateo 9:27 *, Mateo 12:23 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad