Y dio para el servicio de la casa de Dios cinco mil talentos y diez mil dracmas de oro, diez mil talentos de plata, dieciocho mil talentos de bronce y cien mil talentos de hierro.

Ver. 7. Y diez mil drams. ] Chelines, algunos lo dan: los rabinos dicen que la palabra significa una moneda de plata, cuyo valor ahora se desconoce; la Septuaginta lo traduce drams tanto aquí como en Esdras 8:27 . La palabra usada aquí, dice uno, significa hacer una gran obra, porque es Adarchon, que viene de Adar, fuerte o poderoso, y Con, para preparar; porque el dinero es el monarca del mundo y tiene el mayor dominio: pero otros, con más probabilidad, dicen que Adarchon está hecho del griego Dραχμη, quales sunt nonnullae vocis Chaldaicae et Syracae.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad