Job 30:8 [Eran] ​​hijos de necios, sí, hijos de hombres viles: eran más viles que la tierra.

Ver. 8. Eran hijos de tontos, sí, hijos de hombres viles ] Homines flagitiosissimi, etiam homines ignominiosissimi afflictissimi erant, extorres, por lo que Tremellius traduce; Nada en todas partes eran, y nada estimado; ¿Qué maravilla, por tanto, si está muy afligido y relegado? Su pobreza fue obtenida por ellos mismos y, por lo tanto, desamparada; se habían metido en las zarzas, y también en las iniquidades de sus padres estaban suspirando con ellos, Levítico 26:39 .

Huevos malvados eran de pájaros malvados, nihili homunciones et inglorii, como traducen las tigurinas, tipos sin moda, y como poca cuenta, terrae filii, hongos que brotaron de la tierra, hombres en quienes toda la verdadera sabiduría se desvaneció y decayó, personas sin savia, nabals , Nebulonas.

Eran más viles que la tierra ] Terra quam ferimus, terra etiam quam terimus; o, Fueron derribados de la tierra, expulsados ​​de la tierra, sc. por mí cuando estaba en el poder; pero ahora estos viles varones vuelven a aparecer y me pisotean con los pies del orgullo y la petulancia, Leoni mortuo vel mus insultat.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad