Que afilan su lengua como una espada, [y] doblan [sus arcos para disparar] sus flechas, [hasta] palabras amargas:

Ver. 3. Quienes afilan su lengua como una espada ] La lengua en su forma se asemeja a una espada de fuego, y siendo incendiada por el infierno, hiere profunda y peligrosamente. Es común con David comparar aulicas criminationes cum armis castrensibus, calumnias de la corte con armas de guerra, Salmo 5:6 ; Salmo 5:9,10 Salmo 11: 5-6 Salmo 57:4 . Mira alla.

Y doblan sus arcos para disparar sus flechas ] Heb. doblan su flecha, es decir, como Salmo 11:2 , "tensan su arco, preparan su flecha sobre la cuerda", etc. Véase una frase similar en Jeremias 9:3 .

Incluso palabras amargas ] Virulento y venenoso, quae leviter volant, non leviter violant; porque como dice Medius en Plutarco, aunque la herida que hicieron sea curada, todavía quedará una cicatriz, ηη ουλη μενει της διαβολης (Plut.). Una aspersión, aunque no se cree del todo, deja tras de sí una estimación más baja del partido que antes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad