Nos hemos convertido en oprobio de nuestro prójimo, en desprecio y burla de los que nos rodean.

Ver. 4. Nos hemos convertido en un reproche para nuestros vecinos ] Para los edomitas, filisteos, sirios, tirios, etc., que ahora componen comedias a partir de nuestras tragedias.

Un desprecio y una burla hacia los que nos rodean ] Quorum opprobriis, ludibriis, et contumeliis sumus expositi. Esto les resultó más doloroso que los azotes o las heridas, dice Crisóstomo; porque éstos, al ser infligidos sobre el cuerpo, se dividen según una especie entre el alma y el cuerpo; pero los desprecios y los reproches hieren sólo el alma. Habet quendam aculeum contumelia, dejan un aguijón tras ellos, como observa Cicerón, Actio in Ver.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad