18 _ Es difícil decidir entre κατὰ τὴν σάρκα (א3BD3KLMP) y κατὰ σάρκα (אDFGR 17, 71, 73).

18. κατὰ[τὴν]σάρκα. Ver nota crítica. En todas partes, y con mucha frecuencia ( 2 Corintios 1:17 ; 2 Corintios 5:16 ; 2 Corintios 10:2-3 ; 1 Corintios 1:26 ; 1 Corintios 10:18 ; &c.

), S. Paul escribe κατὰ σάρκα, lo que podría explicar la omisión accidental o deliberada de τήν en algunas de las primeras copias. Si el artículo es original, se inserta para marcar una diferencia, que puede ser esta, que κατὰ σάρκα es 'desde un punto de vista bajo', y κατὰ τὴν σάρκα, 'desde su punto de vista bajo'. Puede haber muchos puntos de vista, todos κατὰ σάρκα, que son tomados por diferentes personas.

El RV lee κ. τὴν σ., pero no hace ningún cambio en la traducción. La πολλοί incluye a otros además de los falsos maestros: muchas personas, desde sus propios puntos de vista mundanos, gloria de su nacimiento, posesiones, actuaciones, etc. El Apóstol puede hacer lo mismo. compensación Filipenses 3:3-5 . Con la construcción ἐπεὶ πολλοὶ … κἀγώ comp. ἐπειδήπερ πολλοὶ … ἔδοξε κἀμοί ( Lucas 1:1-3 ).

κἀγὼ καυχήσομαι . Entender κατὰ τὴν σάρκα μου. Él va a mostrar a los corintios lo que implica este tipo de rivalidad en la gloria. Ver el análisis de lo que sigue ( 2 Corintios 11:19-31 ) en el Apéndice D.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento