ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε . Pero espero que lleguen a saber que no somos réprobos . 'Confío en que la prueba de ustedes mismos les mostrará lo que somos'; si estis in fide, ex vobis nos cognoscite (Primasio). O el significado puede ser: 'Espero ( 2 Corintios 8:5 ) que descubrirán que Cristo está en nosotros con poder para castigar': ἀπειληπτικῶículo τοῦτο τέθεικεν, ὡς μέλλων αὐτοῖς τῆς πνευματς Δς Δυ ° π.

La repetición, δοκιμάζετε, δόκιμοι, ἀδόκιμοι (tres veces), sugiere que esta era una expresión favorita de sus críticos. Note los contrastes enfáticos en 2 Corintios 13:6-7 entre ἡμεῖς y ὑμεῖς.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento