περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας . El μέν mira hacia el segundo punto, que viene en 2 Corintios 9:3 (δέ): el γάρ mira hacia atrás hasta el final del 8: la recepción de los tres delegados. Pero, como μέν y δέ cubren 2 Corintios 9:1-4 , esto muestra que la explicación implícita en γάρ debe buscarse en 2 Corintios 9:1-4 , no solo en 2 Corintios 9:1 .

Así entendida, la conexión entre 8 y 9 es bastante natural. Decir que 2 Corintios 9:1 no explica 2 Corintios 8:24 es exponer el caso incorrectamente. Véase la nota al final de este capítulo. Para el uso de εἰς en τῆς εἰς τοὺς ἁγίους ver com. 2 Corintios 8:4 y comp.

2 Corintios 9:13 . Para διακονία, ver com. 2 Corintios 9:12 .

περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν . Me es superfluo escribir , porque él envía hombres competentes, y porque los corintios no necesitan que se les diga su deber. Sin embargo, en su intensa ansiedad, escribe sobre ello. Debe tomar todos los medios para asegurar un buen resultado. περιττὴν ἐκάλεσε τὴν περὶ τῆς φιλοτιμίας παραίνεσιν· οὐ περιττὴν ὅντως ὑπολαμβάνων, ἀλλὰ τῇ τοιαύτῃ τῶν λόγων μεθόδῳ πρὸς πλείω διεγείρων φιλοτιμίαν (Theodoret).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento