εὑρήσουσιν . Texto. Rec[669] dice εὑρήσῃς con B2 εὔρῃς, 1 εὑρήσεις.

[669] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.

14 _ Ver en Apocalipsis 18:11 . Si este versículo está en su contexto original, el escritor, después del largo paréntesis de Apocalipsis 18:11-13 , comienza a citar sin previo aviso el lamento de los mercaderes, que se introduce más regularmente en Apocalipsis 18:16-17 ; y τούτων en Apocalipsis 18:15 parece referirse más al catálogo de mercancías que a πάντα… λαμπρά.

ἡ ὀπώρα σου … ψυχῆς . σου generalmente se hace depender de τῆς ἐπ. τῆς ψυχῆς. Lucas 6:29 donde σου está antes del sustantivo del que depende, la palabra que viene antes tiene algo de la fuerza de un predicado, p . τὸ κέντρον; 1 Corintios 15:55 : más a menudo es un verbo. Los latinos, que leen σου después de ὀπώρα, no después de ψυχῆς, como Alford, lo hicieron depender de ὀπώρα.

τὰ λιπαρὰ καὶ τὰ λαμπρά . La primera de estas palabras solo se encuentra tres veces en la Biblia, Nehemías 3:35 de una tierra fértil; Isaías 30:23 de pan, y aquí, donde los traductores probablemente tengan razón al explicarlo de comida delicada; ambas palabras continúan el pensamiento de ὀπώρα, λιπαρὰ para disfrute, λαμπρὰ para exhibición: de lo contrario, el sentido más común en griego se expresaría en latín por omnia nitida ( no pinguia ) et splendida .

εὑρήσουσιν . Este verbo impersonal, aunque muy a la manera del escritor, aparece extrañamente después del apóstrofe vehemente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento