προσδέχεσθε … αὐτὸν. “Recíbelo”; palabras que tal vez sugieran que para algunos de ellos, afectados por sus pequeñas divisiones internas, Epafrodito no sería del todo aceptable. Pero podemos explicar el griego más bien, " Acéptalo ", como mi regalo para ti; en cuyo sentido no se entendería apelada . Cp. Hebreos 11:35 , οὐ προσδεξάμενοι τὴν�.

μετὰ πάσης χαρᾶς. Su propio “tristeza” no impide en lo más mínimo su simpatía por su alegría.

ἐντίμους ἔχετε. “Mantener un alto valor”. El adjetivo se usa del esclavo “valioso” del centurión ( Lucas 7:2 ), y de la Piedra “costosa” ( 1 Pedro 2:4 ; 1 Pedro 2:6 ).—Epafrodito quizás fue un poco menospreciado en Filipos , en proporción a la estimación de San Pablo de él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento