Filipenses 2:19 . Pero espero, en el Señor Jesús, enviarles a Timoteo en breve. El verbo es el mismo que se traduce 'esperar' inmediatamente en Filipenses 2:23 , y no hay necesidad de ninguna variación de traducción.

'En el Señor Jesús' es equivalente a 'a través del Señor Jesús'. Fue a Jesús a quien miró en toda su necesidad. De Timoteo los filipenses ya tenían conocimiento, ya que él había estado allí con Pablo en la primera visita, y podemos imaginar que el joven discípulo le habría ganado amigos que se alegrarían al saber de la perspectiva de su visita. No tenemos indicios en ninguna parte de las etapas a través de las cuales la audiencia de St.

El caso de Pablo en Roma pasó, pero debe haber observado que la tendencia de los acontecimientos estaba un poco a su favor antes de escribir este versículo. No hay nada, sin embargo, que nos guíe muy definitivamente a la fecha de la Epístola en esos dos años de prisión, excepto el tiempo que debe haber pasado en el viaje de Epafrodito, y en sus labores en Roma y la consiguiente enfermedad. No podemos estar muy equivocados, en vista de estos diversos eventos, si colocamos la fecha de la Epístola en el último de los dos años.

para que yo también esté de buen ánimo, conociendo vuestro estado. El consuelo que busca el apóstol es ese aliento que se obtendría del conocimiento de que los filipenses permanecieron firmes en la fe.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento