Clemen ( Einheitlichkeit d. paulin. Briefe , p. 138) busca probar que Filipenses 2:19-24 no pertenece a este contexto. Esto es olvidar la flexibilidad y las transiciones rápidas propias de una carta amistosa. El último párrafo, a pesar de su tono alegre, termina con una nota de angustioso presentimiento para los filipenses.

Él disipará la sombra oscura. ἐν Κ. Ἰης. Cf. Filipenses 2:24 infr. , y la repetición de esta y otras frases afines a lo largo de las epístolas de Pablo. Véase la nota del cap. Filipenses 1:1 supra.

Su intención depende de la voluntad y el poder de Cristo, así como su realización se regulará con miras a Su gloria πέμψαι. Deberíamos esperar un futuro de infinitivo, pero el aoristo se usa a menudo “después de los verbos de esperar y prometer en los que se entromete el deseo o la voluntad ” (Gildersleeve sobre Justin M., Apol. , i., 12, 23). κἀγώ. Da por sentado que la visita de Timoteo alegrará a los filipenses.

También lo alegrará saber cómo lo hacen. εὐψυχῶ. Frecuente en Inscrr sepulcrales [8]. en la forma εὐψύχει, “¡adiós!” Hay algunos ej. en otro lugar, por ejemplo , Joseph., Ant. , xi., 6, 9, de Asuero, καὶ τὴν Ἐσθῆρʼ εὐψυχεῖν καὶ τὰ κρείττω προσδοκᾷν παρεθν. γνους tiene probablemente una fuerza ligeramente ingresiva, “cuando llegue a saber”.

[8]nscrr. Inscripciones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento