τοῦτο μὲν … τοῦτο δέ . Fórmula distributiva, usada adverbialmente, Winer.

θεατρίζομενοι . Lit.: “ puesto sobre un escenario ”. La misma metáfora se usa en 1 Corintios 4:9 ("Nos convertimos en un teatro ", comp. 1 Corintios 15:32 ). Sin embargo, fue terriblemente literal para muchos cristianos en las persecuciones neronianas y posteriores en las que los jóvenes cristianos tenían que representar en el escenario los personajes de Hércules, Mucio y Laureolus, mostrando a los espectadores corrompidos por la sangre un horrible realismo de agonía; e incluso las doncellas cristianas debían aparecer en los personajes de Dirce o las Danaides.

Véase Sueton. Nerón , 12, Cayo , 57; Juv. Se sentó. VIII. 186; Mercado. X. 25, VIII. 30, Spectac . VIII.; Ayunarse. ROM. anuncio Cor. i. 6 γυναῖκες Δαναΐδες καὶ Δίρκαι. Y véase Renan L'Antéchrist , págs. 168–175.

κοινωνοί . “ Participantes ”.

οὕτως� . “ Quien vivió en este estado de cosas .”

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento