χεὶρ κυρίου , la mano del Señor , es decir, de ese Jehová cuyos caminos Elimas había pervertido, porque solo pudo haber sido después de la fe judía que Sergio Pablo había hecho sus preguntas a Elimas, quien en lugar de enseñarle a conocer al Señor, sedujo él por sus propias pretensiones.

Para la expresión cf. LXX. Éxodo 9:3 , ἰδοὺ χεὶρ κυρίου ἐπέσται ἐν τοῖς κτήνεσί σου, y 1 Samuel 12:15 , καὶ ἔσται χεὶρ κυρίου ἐφ 'ὑμᾶς.

τυφλὸς μὴ βλέπων , ciego, sin ver . Como la imposición todavía está en el futuro, y por lo tanto es solo una concepción en la mente de San Pablo, aunque esté firmemente establecida, es razonable usar el negativo subjetivo μὴ. Cf. para una expresión exactamente similar Lucas 1:20 , σιωπῶν καὶ μὴ δυνάμενος λαλῆσαι.

ἄχρι καιροῦ , por una temporada . El castigo infligido a Elimas es más leve que el de Ananías y Safira, porque en su caso la hipocresía de su conducta habría traído ruina a la Iglesia, si no hubiera sido severamente castigada, y su pecado fue contra mayor luz y dones de gracia. de lo que se había otorgado al mago de Chipre.

ἀχλὺς καὶ σκότος , una niebla y una oscuridad . Hay una gradación en las palabras que implica que el retiro de su vista fue algo gradual. Al principio, los ojos comenzaron a nublarse y, a medida que la película aumentaba sobre ellos, se quedó completamente ciego.

καὶ περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς , y anduvo buscando quien le llevara de la mano .

περιάγειν = conducir, también se usa en el NT en el sentido intransitivo, 'dar vueltas', cf. Marco 6:6 , καὶ περιῆγεν τὰς κώμας κύκλῳ διδάσκων.

χειραγωγός es raro, y sólo aquí en el NT El verbo se encuentra en la LXX. (algunos textos) Jueces 16:26 .

Cuando Elimas percibe que la oscuridad se cernía sobre él, se vuelve en la dirección en la que había visto por última vez a un amigo y se esfuerza por conseguir un guía. Porque tal hombre querría mostrar lo menos posible cómo se habían cumplido exactamente las palabras del Apóstol.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento