Omita αὐτοῦ después de ἀδελφοὺς con אBC. Vulgo . 'fratres' solamente.

σωτηρίαν αὐτοῖς con אABCD. Vulgo . 'salutem illis'.

25. ἐνόμιζεν δὲ συνιέναι … σωτηρίαν αὐτοῖς . Rindió, y supuso que sus hermanos entendían que Dios por su mano les estaba dando liberación . No hay condición en la oración. Las tradiciones, en la atmósfera en la que se movía Esteban, representan la muerte del egipcio no como un mero asesinato ordinario por una fuerza superior, sino provocada por un misterioso poder divino, que Moisés, sintiendo dentro de sí mismo, esperaba que sus parientes reconocieran.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento