8 _ Omita ταύτην después del primer ἑορτήν . Entre οὔπω (BLT) y οὐκ (אDKM) antes de ἀναβαίνω es imposible decidir con certeza.

8. ὑμεῖς . Enfático; usted , con toda su afición a la publicidad.

ἐγὼ οὐκ� . Οὔπω, ciertamente muy antiguo, es posiblemente una corrección. Puede haber sido sustituido por οὐκ para evitar la acusación del crítico pagano Porfirio, de que Jesús aquí muestra inconstancia o engaño, y por lo tanto no puede ser Divino. Pero el sentido es el mismo, ya sea que leamos οὐκ o οὔπω; 'No voy ahora, públicamente, en la caravana general de peregrinos; no iré con vosotros, que no creéis en Mí. Él no dice 'No iré'. Los siguientes dos versículos muestran exactamente lo que significa el negativo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento