12 _ Omitido en D.

12. ὁ δὲ Πέτρος . Para detalles más completos ver Juan 20:2-9 . El 'pero' implica su disposición a creer. La presencia de Juan, aunque omitida aquí, está implícita en Lucas 24:24 . El verso es probablemente genuino, aunque omitido en D.

ὀθόνια . Un término muy general, y quizás incluyendo las bandas de lino en las que el Cuerpo había sido envuelto en especias. compensación Juan 20:6-7 .

μόνα . Importante como de paso refutar la historia difundida por los judíos ( Mateo 28:11-15 ). Tal robo del cuerpo era imposible en todos los terrenos dadas las condiciones, y si hubiera sido posible, solo podría haber sido un trabajo apresurado y peligroso. Sin embargo, esta absurda ficción judía se repitió y amplió doce siglos después en el blasfemo Toldoth Jeshu .

ἀπῆλθεν πρὸς αὑτὸν θαυμάζων . 'Se fue a su propia casa, preguntándose.' Entonces Euthym. πρὸς τὴν ἑαυτοῦ διαγωγήν. compensación Juan 20:10 , ἀπῆλθον πρὸς ἑαυτούς. La sorpresa, la alarma, la perpleja incredulidad de los Discípulos, admitida por todos los evangelistas por igual, añaden fuerza a aquellas evidencias que tan absolutamente los convencieron del milagro que nunca habían contemplado.

El golpe contundente de la Crucifixión les había hecho olvidar las profecías de Jesús, que aún en ese momento no habían podido recibir con comprensión ni convicción. (Ver Lucas 9:43-45 ; Juan 2:18-22 ; Juan 6:61-64 ; Juan 10:17-18 ; Juan 13:31 ; Mateo 12:38-42 ; Mateo 16:13-27 ; Mateo 17:1-9 ; Marco 10:32-34 , etc.)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento